歇后语 · 谜面

保姆做嫁妆

↓   答案揭晓   ↓
替别人欢喜

📝 歇后语解析

谜面:保姆做嫁妆
谜底:替别人欢喜
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

狼也跑了,羊也保了 ——两全其美
老保姆带孩子 ——人家的
孙悟空保唐僧 ——忠心耿耿;降妖拿怪
穆桂英和杨宗保 ——恰好一对
半夜出门做生意 ——赚黑钱
强盗做梦 ——想着偷
蛋壳里做道场 ——摆不开架势
做烧饼的卖汤圆 ——多面手
临嫁的姑娘 ——满面春风;春风满面
老尼姑瞧嫁妆 ——没指望

🎯 相关成语

导以取保 dao yi qu bao 劝诱犯人寻找保证人,缴纳保证金。
民保于信 mín bǎo yú xìn 指执政的人有信还要有义,才能受到人民拥护。
慌做一团 huāng zuò yī tuán 形容极为慌张。同“慌作一团”。
生米做成熟饭 shēng mǐ zuò chéng shú fàn 比喻事情已经做成了,不能再改变。
女大当嫁 nǚ dà dāng jià 指女子成年后须及时出嫁。同“女长须嫁”。
好女不穿嫁时衣 hǎo nǚ bù chuān jià shí yī 比喻自食其力,不依靠父母或祖上遗产生活。