歇后语 · 谜面

戴着面具亲嘴

↓   答案揭晓   ↓
没一点情味

📝 歇后语解析

谜面:戴着面具亲嘴
谜底:没一点情味
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

鸡穿大褂狗戴帽 ——衣冠禽兽
狼头上戴斗笠 ——假充好人
孙悟空戴上紧箍咒 ——无法可使;有法难使
窃马贼戴佛珠 ——冒充善人
拿着鞋子当帽子 ——上下不分
抱着黄连做生意 ——苦心经营
扳着指头算账 ——有数
牵着羊进照相馆 ——出洋(羊)相
孔子面前讲《论语》 ——忘了自个儿姓名
耗子掉进面缸里 ——白眼看人

🎯 相关成语

戴圆履方 dài yuán lǚ fāng 履:踩着;圆、方:古人以为天圆地方。头顶着天,脚踩着地。指生活在人间。
戴月披星 dài yuè pī xīng 身披星星,头顶月亮。形容早出晚归,辛勤劳动,或日夜赶路,旅途辛苦。
歪打正着 wāi dǎ zhèng zháo 比喻方法本来不恰当,却侥幸得到满意的结果。也比喻原意本不在此,却凑巧和别人的想法
含着骨头露着肉 hán zhe gǔ tóu lù zhe ròu 比喻说话半吞半吐,不把意思完全说出来。
革面洗心 gé miàn xǐ xīn 清除旧思想,改变旧面貌。比喻彻底改过,重新做人。
审曲面埶 shěn qǔ miàn xīn 原指工匠做器物时审度材料的曲直。后指区别情况,适当安排营造。亦作“审曲面势”。