歇后语 · 谜面

丫头当媒人

↓   答案揭晓   ↓
自身难保

📝 歇后语解析

谜面:丫头当媒人
谜底:自身难保
歇后语是中国民间流行的一种特殊语言形式,由两部分组成:前半部分是形象的比喻(谜面),后半部分是解释说明(谜底)。平时说话时常常只说出前半部分,让听话的人猜测后半部分,所以称为「歇后语」。

🔗 相关歇后语

贴身的丫鬟 ——寸步不离
树枝丫盖房 ——不是正经材料
丫鬟带钥匙 ——有职无权;当家不做主
无头的乱麻 ——一团糟
井底丢砖头 ——不懂(扑通)
灶王爷扔石头 ——砸锅
剃头刮脊梁 ——管得宽
瞎子当向导 ——摸不清方向
当头炮 ——将住罗(比喻给人出难题,使人为难。)
拿根高粱秆当扁担 ——挑不起重担;难挑担

🎯 相关成语

头痛额热 tóu tòng é rè 泛指一般的小病或小灾小难。同“头疼脑热”。
针头线尾 zhēn tóu xiàn wěi 缝纫用的针线等物。
万夫不当 wàn fū bù dāng 夫:人。当:抵挡。上万个人也抵挡不住。形容人非常勇猛。亦作“万夫莫当”。
一马当先 yī mǎ dāng xiān 原指作战时策马冲锋在前。形容领先。也比喻工作走在群众前面,积极带头。
明媒正娶 míng méi zhèng qǔ 明、正:形容正大光明。旧指正式婚姻。
三媒六证 sān méi liù zhèng 旧时婚姻,由父母包办,还必须有媒人介绍。表示郑重其事。