qīnɡàn·línɡɡuòhénɡtánɡ

作者:贺铸 〔宋〕
原文 繁体版

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月桥花院,琐窗朱户,只有春知处。飞云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲情都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本一)

凌波不過横塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月橋蘤院,瑣窓朱户,隻有萅知處。飛雲冄冄皐暮彩,筆新題斷腸句試。問閑情都几許一?川煙艸滿,城風絮楳,子黄時雨版。(本台川)

凌波不过横塘路,但目送、芳尘去。锦瑟华年谁与度?月台花榭,琐窗朱户,只有春知处。碧云冉冉蘅皋暮,彩笔新题断肠句。试问闲愁都几许?一川烟草,满城风絮,梅子黄时雨。(版本二)

凌波不過横塘路,但目送、芳塵去。錦瑟華年誰與度?月台蘤榭,瑣窓朱户,隻有萅知處。碧雲冄冄皐暮彩,筆新題斷腸句試。問閑情愁几許一?川煙艸滿,城風絮楳,子黄時雨版。(本台二)

译文 注释 赏析

作者:佚名

译文轻移莲步不再越过横塘路,只有用目力相送,她像芳尘一样飘去。正是青春年华时候,可什么人能与她一起欢度?是月台,是花榭,是雕饰的窗,是紧闭的朱户,这只有春天才会知道她的居处。飘飞的云彩舒卷自如,芳草岸旁的日色将暮,挥起彩笔刚刚写下断肠的诗句。若问闲情愁绪有几许?好像一江的烟草,满城随风飘落的花絮,梅子刚刚黄熟时的霖雨。

注解凌波:形容女子步态轻盈。芳尘去:指美人已去。锦瑟华年:指美好的青春时期。 锦瑟:饰有彩纹的瑟。月台:赏月的平台。 花榭:花木环绕的房子。琐窗:雕绘连琐花纹的窗子。 朱户:朱红的大门。蘅皋(héng gāo,横高):长着香草的沼泽中的高地。彩笔:比喻有写作的才华。事见南朝江淹故事。试问闲愁都几许:都几许,有多少。试问,一说“若问”。闲愁,一说“闲情”。一川:遍地。

此词为抒写相思失落,幽居惆怅之作。起首二句艳丽:偶见丽人,翩若惊鸿。次四句芳思:揣想谁人天赐艳福,得与其人花前月下、朱户雕窗、共度华年。再二句赋词:无端逗起多情,久伫蘅皋,思绪缭乱,提笔摅怀。末四句闲愁:以反问呼起,以系列比喻自答,将愁思之多而纷乱、迷茫无边、连绵不休形容曲尽,且切合时序,衬映心境,情景浑融,语意精新,故成绝唱。全词因果相承,情景互换,融情入景,设喻新奇。贺方回因此词而得名“贺梅子”。

🖋 作者介绍

贺铸
宋代
贺铸(1052-1125),字方回,山阴(今浙江绍兴)人,居北宋卫州(今河南汲县),自号庆湖遗老。 他做过武官,后转文官,地位都不高。长身耸目,面色铁青,人称贺鬼头。孝惠皇后族孙,授右班殿直。元佑中曾任泗州、太平州通判。晚年退居苏州,杜门校书。不附权贵,喜论天下事。 能诗文,尤长于词。其词内容、风格较为丰富多样,善于锤炼字句。部分描绘春花秋月之作,意境高旷,语言浓丽哀婉,近秦观、晏几道。其爱国忧时之作,悲壮激昂,又近苏轼。南宋爱国词人辛弃疾等均有续作,足见其影响。著有《东山寓声乐府》(一名《东山词》)、《庆湖遗老集》。

📜 贺铸 名句

「楚梦方回,翠被寒如水。尚想见、扬州桃李。姿秀韵闲何物比。玉管秋风,漫声流美。燕堂开,双按秦弦呈素指。宝雁参差飞不起。三五彩蟾明夜是。屈曲阑干,断肠千里。」
「乔家深闭郁金堂。朝镜事梅妆。云鬟翠钿浮动,微步拥钗梁。情尚秘,色犹庄。递瞻相。弄丝调管,时误新声,翻试周郎。」
「彼美吴姝唱,繁会阖闾邦。千坊万井,斜桥曲水小轩窗。缥缈关山台观。罗绮云烟相半。金石压掁撞。痴信东归虏,黑自死心降。范夫子,高标韵,秀眉庞。功成长往,有人同载世无双。物外聊从吾好。赖尔工颦妍笑。伴醉玉连缸。尽任扁舟路,风雨卷秋江。」

🏛 同为宋代诗词

啼鸟 欧阳修
丰乐亭游春 欧阳修
梦中作 欧阳修
宿云梦馆 欧阳修